volatility n. 1.揮發(fā)性;揮發(fā)度。 2.輕快,快活。 3.變動(dòng)不 ...
volatility n. 1.揮發(fā)性;揮發(fā)度。 2.輕快,快活。 3.變動(dòng)不止,反復(fù)無(wú)常;輕浮。
reduce vt. 1.減少,減輕,節(jié)減;縮短,縮??;降低,貶低;使沒(méi)落,使落魄。 2.使降服,征服,克服;攻陷(城市等)。 3.使衰弱,使退化。 4.使變?yōu)?,使成為,迫使,使不得不?5.把…歸類[分類,整理]。 6.【數(shù)學(xué)】簡(jiǎn)化,約簡(jiǎn);化為;縮減;折合。 7.【化學(xué)】還原;【冶金】提煉,精煉;從(原油)中蒸去輕質(zhì)油。 8.【醫(yī)學(xué)】使(脫臼等)復(fù)位,使復(fù)原。 9.使適合,使適應(yīng),使一致。 10.【火箭】整理(測(cè)量結(jié)果等);譯解(代號(hào)等)。 11.【生物學(xué)】使(細(xì)胞)減數(shù)分裂。 12.【攝影】把(底片等)減薄,減低強(qiáng)度。 13.【語(yǔ)音】把(重讀音)變?yōu)榉侵刈x音。 reduce production 減少生產(chǎn)。 a map on reduced scale 按比例縮小了的地圖。 reduce wine to two-thirds by boiling 將葡萄酒煮沸濃縮成三分之二。 reduce the temperature 降低溫度。 reduce prices 減低價(jià)格。 be reduced to a shadow 消瘦得像一個(gè)影子似的。 be in a very reduced state 非常衰弱。 be reduced to nothing [to a skeleton] 瘦成骨架子。 a reduced family 破落戶。 reduce sb. to terror [tears] 使…恐怖[流淚]。 reduce to reason 使明理。 reduce the animals to classes 把動(dòng)物分類。 reduce one's discourse into [to] writing 把談話寫(xiě)成文章。 reduce a house to ashes 使房屋化為灰燼。 reduce a compound to its components 將化合物分解成各成分。 at a reduced price 廉價(jià)。 have the dislocation (shoulder) reduced 請(qǐng)人將脫臼(肩骨)復(fù)位。 in reduced circumstances 沒(méi)落。 on a reduced scale 小規(guī)模地。 reduce a fraction 【數(shù)學(xué)】約分。 reduce an equation 【數(shù)學(xué)】解方程式。 reduce a rule to practice 使條文變成實(shí)踐。 reduce oneself into 陷入…的地步。 reduce the establishment (公司,機(jī)關(guān)等)裁員。 reduce to an absurdity 使變成荒謬。 reduce to assert [asserting] an absurdity 使陷于不得不講荒唐話的地步;使窘迫得語(yǔ)無(wú)倫次。 reduce to discipline 恢復(fù)秩序,平定,使歸順。 reduce to order [chaos] 使秩序井然[亂七八糟]。 reduce to powder 把…弄成碎粉。 reduce to subjection 征服。 reduce to the ranks 把…降為兵。 vi. 體重減輕;【生物學(xué)】減數(shù)分裂。 reducing agent 還原劑。 reducing division 【生物學(xué)】減數(shù)分裂。
The rise in hk deposits was in line with reduced volatility in the regions financial markets 港元存款增加,是因?yàn)閰^(qū)內(nèi)金融市場(chǎng)已較為穩(wěn)定。
Mr warsh was right to note that the reduced volatility of america ' s gdp and inflation over the past 20 years or so may well mean persistently lower risk premiums and higher asset valuations 瓦什先生有一件事算是說(shuō)對(duì)了,那就是:美國(guó)gdp和通貨膨脹的波動(dòng)性降低很可能意味著持久的更低的風(fēng)險(xiǎn)酬金以及更高的資產(chǎn)估價(jià)。
But too great an emphasis on a single commodity makes a company vulnerable to sudden price drops , so many mining deals are driven by a desire to diversify in order to spread risk and reduce volatility 但是過(guò)于注重單一大宗商品的生產(chǎn)會(huì)使企業(yè)在面對(duì)突如其來(lái)的價(jià)格下跌時(shí)顯得很脆弱,所以許多礦業(yè)的并購(gòu)為了多樣化經(jīng)營(yíng),從而分散經(jīng)營(yíng)風(fēng)險(xiǎn)和減少波動(dòng)。